Почему офисная липкая лента называется "скотчем"?


Словом "scotch", образованным от слова "Scotland" — "Шотладния" — обычно принято называть шотландский виски. Что интересно, так же называется, по крайней мере, в русском языке, всем известная офисная клейкая лента, на которой в наше время, как известно, держится всё. А при чём, собственно, одно к другому? Пришло ли это название из английского языка — и есть ли в таком случае связь между тем и другим, или это просто совпадение? Или же это название чисто отечественное, сложившееся исторически или же представляющее собой по обыкновению до неузнаваемости исковерканное иностранное слово?

Один комментарий

  1. Изначально эта липкая лента вошла в обиход под названием "Scotch tape" — дословно «шотландская лента». Это был товарный знак рулонной клейкой ленты корпорации 3М (американская инновационно-производственная компания). Потом, как это часто бывает, название товара сократили до простого "скотч" и теперь мы знаем этот товар под этим названием. Кстати, это название является зарегистрированным товарным знаком.

Оставить комментарий